HI,欢迎来到起点商标网!
24小时服务QQ:2880605093

知识产权交易中许可、转让和转移的含义

2021-01-08 11:01:54|450|起点商标网

 对于知识产权交易中的许可、转让,我国现行的专利法、商标法、著作权法以及合同法都有专门条款或章节加以规定。《专利法》第10条规定了“专利权和专利申请权的转让”,第12条规定了“专利实施许可”;《商标法》第39条规定了“注册商标的转让协议”,第40条规定了“商标使用许可合同”;《著作权法》第三章规定了“著作权许可使用和转让合同”;《合同法》第十八章规定了“技术合同”,其中第三节规定的“技术转让合同”包括专利权转让、专利申请权转让、技术秘密转让、专利实施许可。《对外贸易法》以及《技术进出口管理条例》第2条规定了“技术进出口(技术转移)”。

 从字面上看,我国知识产权许可交易有“实施许可”和“使用许可”两种,但无论是实施许可还是使用许可,其本质是一样的,都是权利人把知识产权的一项或者多项权利内容许可给他人行使,无非是专利法将专利权人的权利归纳为“实施专利”的权利,商标法和著作权法将权利人的权利分别归纳为“注册商标专用权”和“使用作品”的权利。如果把知识产权的各项专有权利都视为知识产权的“使用”权能,则知识产权许可交易就是一种转让技术、商标或者作品等的使用权的行为。其结果仅仅是一项或多项使用权的转移,而知识产权权利人依然享有完整的知识产权。

 从上述规定看,我国知识产权“转让”交易的含义也是基本确定的。专利权的转让、注册商标的转让、著作权的转让、技术秘密的转让等都将导致专利权、商标权、著作权、技术秘密的权利主体的变更。如果把知识产权看作是一个“准所有权”的话,将会导致整个所有权的转移。

 但是在技术转让领域,“转让”一词的含义有些混乱。《合同法》第十八章第三节规定的“技术转让合同”包括专利权转让、专利申请权转让、技术秘密转让、专利实施许可。显然“技术转让”包含有“转让”和“许可”两种情形。这个矛盾是由于我们对“Technology Transfer”一词的翻译产生的。“在西方的财产法中,Transfer只用来泛指财产的转移,在专指财产所有权的转让时,则使用另一个词——Assignment。”[1]所以,我们通常所称的“技术转让”严格讲应为“技术转移”,包括“转让(Assignment)”和“许可(Licensing)”两个内容。

 我国法律中的技术进出口(技术引进或技术出口)则是一个更为广义的“技术转移”概念。《技术进出口管理条例》第2条规定:“本条例所称技术进出口,是指从中华人民共和国境外向中华人民共和国境内,或者从中华人民共和国境内向中华人民共和国境外,通过贸易、投资或者经济技术合作的方式转移技术的行为。前款规定的行为包括专利权转让、专利申请权转让、专利实施许可、技术秘密转让、技术服务和其他方式的技术转移。”这里倒是明确地区分了“转让”和“转移”的不同了。

 应该注意的是,在国际上,“技术转让(Technology Transfer)”在绝大多数场合实际上是指技术许可,其含义明显是缩小了。无论是WIPO起草的技术转让示范法,还是联合国贸易与发展大会起草的《国际技术转让行为法》,都仅仅对技术许可合同的缔结、登记、履行等作了规定,而基本不涉及技术的所有权的转让问题。[2]这是因为技术许可是技术转让(Technology Transfer)的最主要方式。

 

校        对:龚纯



起点商标作为专业知识产权交易平台,可以帮助大家解决很多问题,如果大家想要了解更多知产交易信息请点击 【在线咨询】或添加微信 【19522093243】与客服一对一沟通,为大家解决相关问题。

此文章来源于网络,如有侵权,请联系删除

tips